Today, we’re thrilled to share a new playlist to accompany As the Andes Disappeared by Caroline Dawson translated by Anita Anand!
Join us in listening to this wonderful playlist that includes songs from the novel, and songs that inspired Caroline’s writing!
Take a listen before, during, or after reading, or if you’re just looking have a lovely, mellow afternoon with artists like Phoebe Bridgers, Julia Jacklin, Andy Shauf and The National.
Find the full Spotify playlist here.
Caroline Dawson was born in Chile in 1979 and immigrated to Quebec with her family when she was seven. As the Andes Disappeared, originally published in French as Là où je me terre (2020), was a finalist for various prizes, including the Prix des libraires du Quebec and Radio Canada’s Combat national des livres, and won the Prix littéraire des Collégiens and the Prix AIEQ. She is also the author of the poetry collection, Ce qui est tu (2023). Dawson teaches sociology and co-organizes the Montreal Youth Literature Festival. She lives in Montreal.
Anita Anand is an author, translator and language teacher from Montreal. She is the author of Swing in the House and Other Stories, which won the 2015 Concordia University First Book Prize and was shortlisted for the 2016 Relit Award for Fiction and the Montreal Literary Diversity Prize. Her novel, A Convergence of Solitudes, was nominated for the 2022 Paragraphe Hugh MacLennan Prize for Fiction and the 2023 Forest of Reading Evergreen Award. Her previous translations include Nirliit by Juliana Léveillé-Trudel, which was nominated for the 2018 John Glassco Prize, and Lightness by Fanie Demeule.