fur(l) parachute claims as its surrogate the Old English poem “Wulf and Eadwacer.” Declining from a mutant echo of this nineteen-line fragment that appears in the tenth century Exeter manuscript as a text that might be a riddle, or an example of a woman’s lament, or even a broken elegy, the language of fur(l) parachute is further disrupted by such texts as instructions on how to make a parachute lure for fly fishing or the misreading of mathematical knot diagrams. Wryly troubling origins, this poem multiplies its outlawed longing for all that cannot cross.
Author Reading: Shannon Maguire reading from fur(l) parachute
![](https://bookhugpress.ca/wp-content/uploads/2014/11/tape-shannon-maguire-s.png)