Heating the Outdoors by Marie-Andrée Gill, translated by Kristen Renee Miller

Heating the Outdoors by Marie-Andrée Gill, translated by Kristen Renee Miller

Pre-order Now

Poetry | Indigenous Poetry
Literature in Translation Series
Publication Date: March 7, 2023
88 pages
5.25 x 7.75 inches
Trade paperback
ISBN 9781771668149

Trade Paperback
$20.00
(Pre-order)

You’re the clump of blackened spruce
that lights my gasoline-soaked heart

It’s just impossible you won’t be back
to quench yourself in my creme-soda
ancestral spirit

Irreverent and transcendent, lyrical and slang, Heating the Outdoors is an endlessly surprising new work from award-winning poet Marie-Andrée Gill.

In these micropoems, writing and love are acts of decolonial resilience. Rooted in Nitassinan, the territory and ancestral home of the Ilnu Nation, they echo the Ilnu oral tradition in her interrogation and reclamation of the language, land, and interpersonal intimacies distorted by imperialism. They navigate Gill’s interior landscape—of heartbreak, humor, and, ultimately, unrelenting light—amidst the boreal geography.

Heating the Outdoors describes the yearnings for love, the domestic monotony of post-breakup malaise, and the awkward meeting of exes. As the lines between interior and exterior begin to blur, Gill’s poems, here translated by Kristen Renee Miller, become a record of the daily rituals and ancient landscapes that inform her identity not only as a lover, then ex, but also as an Ilnu and Quebecoise woman.

Praise for Heating the Outdoors:

“Marie-Andree Gill’s Heating the Outdoors is a stunning collection exploring heartbreak, and the awkward dance between exes from the positionality of an Illnu and Quebecoise woman whose poetic ‘gasoline-soaked heart’ yearns deeply for love. Translated by Kristen Renee Miller from French into English, Gill’s Heating the Outdoors re-wilds the ritualistic humdrum of domestic life while honouring the land and her ‘crème-soda ancestral spirit.'” —Shannon Webb-Campbell, author of Lunar Tides and I Am a Body of Land

Press Coverage:

“An exceptional third book by the Saguenay poet, who kneels in the beautiful snowbanks of a love that melts all too quickly.” —Dominic Tardif, Le Devoir

“A luminous, resilient read that finds resonance in our little hidden wounds.” —Rose Carine Henriquez, Le Devoir

“I’m literally captivated by the accuracy, the beauty. They taste of honey, these poems.” —Karine Villeneuve, bookseller, Page par Page

Ilnu Nation member Marie-Andrée Gill grew up on the Mashteuiatsh reserve in the Saguenay-Lac-Saint-Jean region in Quebec, home to the Pekuakamishkueu community. She is the acclaimed author of three French-language poetry collections from La Peuplade: Béante, Frayer, and Chauffer le dehors. Two of her books have been translated into English by Kristen Renee Miller, including Spawn (2020) and Heating the Outdoors (forthcoming in 2023). A doctoral student in literature, Gill’s research and creative work focus on the decolonial project of writing the intimate. She hosts the award-winning Radio-Canada podcast “Laissez-nous raconter: L’histoire crochie” (Telling Our Twisted Histories), which “reclaims Indigenous history by exploring words whose meanings have been twisted by centuries of colonization.” Gill’s work has been nominated for many awards, including the Governor General’s Literary Award for Poetry, and she is a three-time recipient of the Salon du Livre Prize in Poetry. She has also won two Indigenous Voices Awards, including the Best Published Poetry in French prize for Chauffer le dehors. Also in 2020, Gill was named Artist of the Year by the Quebec Council of Arts and Letters.

Kristen Renee Miller is the incoming Executive Director and Editor-in-Chief of Sarabande Books. A poet and translator, she is the 2020 winner of the Gulf Coast Prize in Translation and the translator of two books from the French by poet Marie-Andrée Gill: Spawn (2020) and Heating the Outdoors (forthcoming in 2023). Her work can be found widely, including in POETRY Magazine, The Kenyon Review, DIAGRAM, jubilat, and Best New Poets. She is the recipient of fellowships and awards from the Foundation for Contemporary Arts, the John F. Kennedy Center for the Performing Arts, and the American Literary Translators Association. She lives in Louisville, Kentucky.

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Heating the Outdoors by Marie-Andrée Gill, translated by Kristen Renee Miller”

Your email address will not be published.