Praise for Readopolis, winner of the 2017 Governor General’s Literary Award for Translation:
“This is a book for book lovers.”
“Readopolis is a stylistically ebullient interrogation of the effect that literature has on the readers who consume it.”
—Quill and Quire
Most Anticipated: Spring 2020 Fiction Preview —49th Shelf
2020 Spring Preview: In Translation —Quill and Quire
Montreal-based Bertrand Laverdure is a poet, novelist, and literary performer. He has published six novels, including Universal Bureau of Copyrights (2014) and Readopolis (2017, winner, Governor General’s Literary Award for Translation), both translated by Oana Avasilichioaei. His many poetry publications include Cascadeuse (2013) and Sept et demi (2007). He was awarded the Joseph S. Stauffer Prize from the Canada Council for the Arts (1999) and the Rina Lasnier Prize for Poetry (2003) for Les forêts (2000). He was a literary chronicler on MAtv and CIBL Radio, and Poet Laureate of Montreal from 2015–2017.
Montreal-based poet, translator, and artist Oana Avasilichioaei has published six poetry collections, including Eight Track (2019), Limbinal (2015), and We, Beasts (2012, winner, A.M. Klein Prize for Poetry). She has translated eight books of poetry and prose, including Catherine Lalonde’s The Faerie Devouring (2018, winner, Cole Foundation Prize for Translation), Bertrand Laverdure’s Readopolis (2017, winner, Governor General’s Literary Award for Translation), and Daniel Canty’s Wigrum (2013).
Literature in Translation Series | Fiction
June 16, 2020
8×5.25 inches | 213 pages
Trade Paper ISBN 9781771665810