The Wax Child by Olga Ravn, translated by Martin Aitken

The Wax Child by Olga Ravn, translated by Martin Aitken

Literature in Translation Series
Historical Fiction/ Horror/ World Literature
Publication Date: September 30, 2025
5.25 x 8 inches
224 pages
Trade Paperback
ISBN 9781771669726

Trade Paperback
$24.95
(In stock)
Epub
$14.99
(In stock)

From the internationally celebrated author of The Employees and My Work comes an extraordinary, haunting tale of witchcraft and persecution.

In seventeenth-century Denmark, unmarried noblewoman Christenze Kruckow and several other women are accused of witchcraft. They are rumoured to be possessed by the Devil, who comes to them in the form of a tall, headless man and gives them dark powers. It is said they perform unchristian acts and can steal people’s happiness, cause pestilence, illness, or even death. And once the rumour of witchcraft takes hold, they are all in danger of the stake.

Narrated by a wax doll created by Christenze one dark night in 1620, The Wax Child is an unsettling, dizzying horror story about brutality and power, nature and witchcraft, set in the fragile communities of pre-modern Europe.

Deeply researched and steeped in visceral, atmospheric detail, The Wax Child is based on a series of infamous witchcraft trials that took place in Northern Jutland. Full of lush, vivid storytelling and alarmingly rich imagination, Olga Ravn weaves in quotes from original sources, such as letters, court documents, magic spells, and Scandinavian grimoires.

Praise for The Wax Child

“Olga Ravn is a master and an alchemist. There’s nobody else doing quite what she does.” —Samantha Harvey, Booker Prize–winning author of Orbital

The Wax Child book is a constantly expanding cosmos of the possibilities of the strange, a phenomenon unto itself. Ravn’s near peerless gift for storying disordered nature—and what happens when women’s lives are made spectacular—is rendered with such subtlety and compact force that voicings of wax, fingernails, tooth, and ink struck me over and over as real as air. Aitkin’s translation weaves the tapestry of Ravn’s imagination into English as fiery, restlessly beautiful, and uncannily wise.” —Canisia Lubrin, multiple award–winning author of Code Noir

“Ravn’s disturbingly inventive horror novel is a book of dark magic itself, a reimagining of a historical witch trial that questions the nature of witchcraft, sisterhood, and the viciousness of power.” —Paola Ferrante, Governor General’s Literary Award–shortlisted author of Her Body Among Animals

“A highly inventive novel that subverts the historical fiction genre. Part grimoire, part poem, The Wax Child casts an irresistible spell upon the reader. Hypnotic and tense, mysterious and haunting, Ravn has written what is sure to become a classic in occult fiction.” —Liz Worth, author of Inside Every Dream, a Raging Sea

“Addictive and unsettling.” —Claire-Louise Bennett

“I gulped The Wax Child down and dreamed wild dreams about it. Just brilliant.” —Max Porter

“Dark and strange and beautiful and completely gripping.” —Mark Haddon

Press Coverage

“A magnificent book. A true masterpiece of both substance and style.” —Kirkus Reviews, starred review

“This devilishly subversive feminist anthem is one of a kind.” —Publishers Weekly

“In The Wax Child, novelist and poet Olga Ravn turns 17th-century terrifying Danish women’s history into a sublime novel of struggle and resilience.” —Shelf Awareness

“An utterly strange, mesmeric, eerie, short masterpiece about witchcraft. Whatever it is we are looking for when we read, the thing in our hands has it—that strange, in this case, dark magic.” —The Bookseller

The Most Anticipated Books Of Fall 2025 —Bustle

Excerpted: The Wax Child —All Lit Up

“Fans of Olga Ravn’s beautiful and weird stories no doubt have this one on their list already, and it very much lives up to the hype. The Wax Child is an eerie, unsettling book.” —James Folta, Lit Hub

Read an Excerpt from The Wax Child by Olga Ravn (Translated by Martin Aitkin) —Open Book

Additional information

Format

ePub, Trade Paperback

About the Author

OLGA RAVN is one of Denmark’s most celebrated contemporary authors. She is also a poet, a literary critic, and an editor. Her novel The Employees was shortlisted for the International Booker Prize and the Ursula K. Le Guin Prize and longlisted for the National Book Awards and the Dublin Literary Award. It has been published in twenty-five territories, and film rights have been sold. Her novel My Work won the Politikens Literature Prize and led to changes in Denmark’s maternity laws. It was published in English in 2023 to great critical acclaim. Ravn’s work has also been published in the New Yorker, Granta, and The Paris Review. Her latest novel, The Wax Child, based on a series of real witch trials from the 17th century, was published in Denmark in September 2023.


MARTIN AITKEN has translated the work of contemporary Scandinavian writers such as Karl Ove Knausgaard, Peter Høeg, Ida Jessen, and Kim Leine. He was a finalist at the US National Book Awards 2018 and received the PEN America Translation Prize 2019 for his translation of Hanne Ørstavik’s Love. His translation of Olga Ravn’s The Employees was shortlisted for the 2021 International Booker Prize. Aitken lives in Denmark.