Praise for Mama’s Boy Behind Bars:
“Another essential work for anyone who wants to clearly see the things our society would rather keep hidden, the things that so clearly reveal who we are.”
“Mama’s Boy Behind Bars is, without question, even better than Mama’s Boy: delicious observations, hard-hitting humour, a majestic style, and a sense of rhythm that will make many more experienced authors envious.”
—Huffington Post Québec
Press Coverage for Mama’s Boy Behind Bars:
Most Anticipated: Our Spring 2019 Fiction Preview —49th Shelf
Spring Preview 2019: Short fiction, poetry, and novels in translation —Quill & Quire
David Goudreault is a Quebecois novelist, poetry, columnist and social worker. He has published three novels with Stanké, including La Bête à sa mère (Mama’s Boy, Book*hug Press, 2018); La Bête et sa cage (Mama’s Boy Behind Bars, Book*hug Press, 2019); and Abattre la bête (forthcoming in English from Book*hug Press in 2020). He has also published three poetry collections with Écrits des Forges. He was the first person from Quebec to win the Poetry World Cup in Paris (2011), and he has also received many other awards, including the Medaille de l’Assemblée Nationale (2012), the Prix des Nouvelles Voix de la Littérature (2016), the Prix de la ville de Sherbrooke (2016), the Grand Prix Littéraire Archambault (2016) the Prix Lévres Urbains (2017). His work has been published internationally in France and Mexico. Goudreault lives in Sherbrooke, Quebec.
JC Sutcliffe is a writer, translator, book reviewer, and editor who has lived in England, France, and Canada. She has reviewed for the Times Literary Supplement, The Globe and Mail and the National Post, among others. Her recent translations include Mama’s Boy by David Goudreault, Document 1 by François Blais, and Worst Case, We Get Married by Sophie Bienvenu.
Literature in Translation Series
4 June 2019 | Fiction
8×5.25 inches | 200 pages
Trade Paper: 9781771664851